我們大中國(guó)的詞語博大精深,像的、地、得都有不同的用法,而且有時(shí)候你在用一個(gè)詞語的時(shí)候,往往從腦里迸發(fā)出意思相近,讀音也相近的詞語,你不知道用哪個(gè),怎么用,比如說笑吟吟和笑盈盈意思有區(qū)別嗎?
笑吟吟是微笑,歡笑的樣子,該詞出自詩(shī)句有:
1、宋 辛棄疾《踏莎行·庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌》。
2、元 周文質(zhì)《青杏子·元宵》。
3、元朝無名氏《凍蘇秦》。
4、明朝施耐庵 《水滸傳》第二四回。
5、清朝曹雪芹《紅樓夢(mèng)》之香菱學(xué)詩(shī)等等詩(shī)句。
例句如小姑娘笑吟吟地說:“明天就是我的生日了,我滿12歲了!”
而笑盈盈的意思是形容滿面笑容的樣子。該詞出自《送毛主席飛重慶》詩(shī):“至親的毛主席,戴一頂盔式帽,穿一身藍(lán)布衣,笑盈盈地走下飛機(jī)。
笑吟吟是指微笑,笑盈盈是指臉上充滿笑容,開懷大笑的樣子,笑吟吟xiào yín yín是前鼻音,笑盈盈xiào yíng yíng是后鼻音,所以這兩個(gè)詞的讀法相近,兩者的意思也相近,但是在課文中使用時(shí)這兩個(gè)詞又略有區(qū)別,還是要仔細(xì)的注意區(qū)分,反義詞則是哭啼啼。