不遠(yuǎn)千里怎么造句
1一個(gè)人想你會(huì)不遠(yuǎn)千里來看你。
2一個(gè)青年不遠(yuǎn)千里去向玉石專家請(qǐng)教。
3你會(huì)不遠(yuǎn)千里參加朋友的婚禮嗎?
4他不遠(yuǎn)千里,到邊疆去考察。
5你會(huì)不遠(yuǎn)千里的來幫我過生日嗎?
6每逢集市之期,商人和牧民不遠(yuǎn)千里趕來進(jìn)行貿(mào)易,使寺廟或兵營(yíng)周圍頓時(shí)成為鬧市,其貿(mào)易額亦很大。
7加上以二程這樣的大儒為師,從學(xué)者甚眾,生徒不遠(yuǎn)千里而至。
8山東的農(nóng)民兄弟也自發(fā)地不遠(yuǎn)千里冒著艱難險(xiǎn)阻趕來了。
9不遠(yuǎn)千里,日夜兼程,心情緊迫,求知如渴。
10太感謝你了,不遠(yuǎn)千里給我送好吃的。
不遠(yuǎn)千里[bù yuǎn qiān lǐ]
基本釋義
不以千里為遠(yuǎn)。形容不怕路途遙遠(yuǎn)。
用 法
作謂語(yǔ) 動(dòng)賓式 形容不計(jì)較路途遙遠(yuǎn)
近反義詞
近義詞 不辭勞苦
反義詞 近在咫尺
典 故
梁惠王見了孟子,熱情地說:“先生,您不以千里為遠(yuǎn)來到我們魏國(guó),一定是給我的國(guó)家?guī)砝媪税桑俊?孟子回答說:“大王您何必一開口就講利?有仁義就行了。如果君王說怎樣有利于我的國(guó)家,大夫說怎樣有利于我的封地,士和老百姓說怎樣有利于自身,這樣上上下下都追逐私利,那么就危險(xiǎn)了。”接著孟子說道:“在能出動(dòng)一萬(wàn)輛兵車的國(guó)家,謀殺他們國(guó)君的必定是能出動(dòng)一千輛兵車的大夫之家;在能出動(dòng)一千輛兵車的二等國(guó)家,謀殺他們國(guó)君的,必定是能出動(dòng)一百輛兵車的大夫之家。大國(guó)的大夫能從萬(wàn)輛兵車的國(guó)家中獲得兵車千輛,二等國(guó)家的大夫能從千輛兵車的國(guó)家中獲得兵車百輛。這些大夫的產(chǎn)業(yè)不能說不多了,但是,他們永遠(yuǎn)不會(huì)滿足。所以您不能再宣揚(yáng)私利了。”梁惠王聽了很受觸動(dòng),焦急地問:“那先生以為該怎么辦呢?”,孟子說:“從來沒有講仁的人會(huì)遺棄他的雙親,也沒有講義的人會(huì)不尊重他的君主。所以,大王您只要講仁義就夠了,何必再講利呢?”