if only和as if經(jīng)常用于虛擬語(yǔ)氣中,if only表示愿望,主要為難以實(shí)現(xiàn)的愿望。as if表示說(shuō)話(huà)人對(duì)當(dāng)時(shí)的情況表示懷疑,認(rèn)為其不真實(shí)或極少概率發(fā)生。下面是答案網(wǎng)小編整理的if only虛擬語(yǔ)氣用法總結(jié),as if虛擬語(yǔ)氣用法歸納,喜歡就收藏一下吧。
1. if only后的句子用虛擬語(yǔ)氣
if only 與 I wish一樣,也是表示與事實(shí)相反的愿望的,其后所虛擬語(yǔ)氣的時(shí)態(tài)與 wish后所接時(shí)態(tài)的情況相同。如:
If only it would stop raining! 雨要是停了就好了。
If only he didn’t drive so fast. 但愿他車(chē)沒(méi)開(kāi)得那么快。
If only she had had more courage! 她再勇敢一些就好了。
注:if only 通常獨(dú)立使用,沒(méi)有主句。
2. as if (as though)從句的虛擬語(yǔ)氣
以as if (as though)引導(dǎo)的方式狀語(yǔ)從句或表語(yǔ)從句,有時(shí)用虛擬語(yǔ)氣,若表示與現(xiàn)在事實(shí)相反,謂語(yǔ)動(dòng)詞用一般過(guò)去時(shí);若表示與過(guò)去事實(shí)相反,用過(guò)去完成時(shí);表示將來(lái)的可能性不大,用would (might, could)+動(dòng)詞原形。如:
He looked at me as if I were mad. 他瞧著我仿佛我瘋了似的。
I remember the whole thing as if it happened yesterday. 我記得整個(gè)這件事就仿佛是昨天發(fā)生的。
注:從句所表示的內(nèi)容若為事實(shí)或可能為事實(shí),也可用陳述語(yǔ)氣:
It looks as if we’ll be late. 我們似乎要遲到了。
This meat tastes as if it has already gone bad. 這肉吃起來(lái)似乎已經(jīng)壞了。
在現(xiàn)代英語(yǔ)中,有時(shí)即使從句內(nèi)容不是事實(shí),也可能用陳述語(yǔ)氣。如如:
I feel as if [as though] I’m floating on air. 他感到好像漂浮在空中。
另外,還要注意 It isn’t as if…的翻譯。如:
It isn’t as if you were going away for good. 又不是你離開(kāi)不回來(lái)了。