我孕期共住過三次院,第二次入院前,正好收到了一封讀者來信,說:英語四級成績剛剛出來,她是59分。她質(zhì)問我——也可以算是對全世界發(fā)牢騷:59分與60分,到底有什么區(qū)別?也許,只是少寫了一個(gè)大寫字母,或者拼錯(cuò)了一個(gè)字母。
還來不及回答,我就躺到了病床上。在病房無聊,我就反反復(fù)復(fù)思考這封信。最終我擬的答案是:這世界上的事,總得有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),這標(biāo)準(zhǔn)是人為的,不一定準(zhǔn)確,也不一定合理,用單一標(biāo)準(zhǔn)來衡量人,是不公平的。但完全沒標(biāo)準(zhǔn),不可行。為了照顧59分而降低標(biāo)準(zhǔn),也不可行;否則,得58分的人該掀桌了。
我自己覺得,說服力一般,但沒有更好的答案。
得閑在護(hù)士站逛來蕩去,看產(chǎn)婦進(jìn)進(jìn)出出。每有出院者,她的卡片便會(huì)被取下來,有一天我看到一張卡片上寫著:孕27周,1/0,早產(chǎn),死產(chǎn)。最下端是“已出院”三個(gè)字。我愣了一會(huì)兒才反應(yīng)過來:她的孩子沒有誕生在世間。
我想大聲疾呼:不是7個(gè)月大的孩子就能保住嗎?心底一個(gè)聲音提醒我:27周還沒到7個(gè)月。
27周與28周有什么區(qū)別?就像那個(gè)女生的信:59分與60分有什么區(qū)別?
我聽見了答案:生死之隔。
8點(diǎn)與8點(diǎn)1分有什么區(qū)別?如果你的火車是8點(diǎn)的,區(qū)別就是要么你站在車廂門口一邊喘粗氣一邊慶幸,幸福感爆棚;要么你在月臺上狂奔,眼冒金星,聽它叮叮幾聲,眼睜睜地看它絕塵而去,你欲哭無淚。
這一秒與下一秒有什么區(qū)別?如果你在“卡桑德拉大橋”上,這一秒你成功地沖過了大橋,你就活下來;下一秒大橋被炸毀,你會(huì)瞬間灰飛煙滅。你要去向誰抱怨不公平,跟誰訴說沒區(qū)別?
我的回信是這樣的:既然是標(biāo)準(zhǔn),請遵守它。規(guī)則就是天意,就是不可碰觸的底線,盡量讓自己遠(yuǎn)離它,好司機(jī)從不壓線。竭盡全力,讓自己靠近上限,像孕婦足月分娩,像高考狀元從容在清華北大間任意挑選,而如果你落到底線外——你應(yīng)該慶幸這只是一次四級考試,給了你很多次重來的機(jī)會(huì)。
在絕大多數(shù)情況下,你,連一次越線的機(jī)會(huì)都沒有。