終于,
我來(lái)到了
草原。
人說(shuō)看景不如聽(tīng)景,然而,當(dāng)看到那一望無(wú)際的
綠色時(shí),我還是被深深地震撼了。此前所有對(duì)于草原的
美麗遐想,此刻都顯得無(wú)比局促、狹隘。草原的美已遠(yuǎn)非語(yǔ)言和想象所能及,它完全超出了我的預(yù)期,美得驚心動(dòng)魄!
這樣的
感受,迄今為止我僅有過(guò)三次:
第一次是在很小的時(shí)候,站在屋頂仰望那深邃的
星空;第二次是九歲那年,我站在海邊,呆呆地看著天和海在視線的盡頭相接;這是第三次。
而此刻,在我眼前呈現(xiàn)的是怎樣的一幅畫卷。M眼的綠,嫩綠、深綠、青綠、蒼翠——凡是能想到的綠,一應(yīng)俱全,各有特點(diǎn),各有
風(fēng)韻,但有一點(diǎn)卻那么一致:都綠得那么
干凈,那么滋潤(rùn),如同溫潤(rùn)的碧玉,讓人一望就能感到難以言表的愜意和舒適。
天空如嬰兒的眸子一般純凈,如海
水一般湛藍(lán)。地上那無(wú)邊無(wú)際的綠在風(fēng)中活了過(guò)來(lái),如同喧囂涌動(dòng)的潮水,漫過(guò)了
山坡,和清澈的天空相接,卻又涇渭分明。山坡為天空鑲上了一道翠綠的裙邊,那流動(dòng)的曲線,如一條綠蛟,舒展修長(zhǎng)的軀體,蜿蜒游動(dòng)。
草原上的
云是那樣低,仿佛抬
手即可撕下一片。與我的
家鄉(xiāng)不同,這里的云好像已不再是一個(gè)虛無(wú)縹緲的
存在,而是一個(gè)真正的實(shí)體。不知是什么
力量,讓那些小小的水滴在空中如此緊密地相擁在
一起,幻化出如
夢(mèng)如幻的仙境。有時(shí)云上突現(xiàn)擎天一柱,巍然上指,似乎要撐起天上的仙闕瓊閣;有時(shí)云下忽生四足,變成一只蓬松的綿
羊,慵懶地打著盹兒;有時(shí)一大朵云飄來(lái),為旅人遮住頭頂?shù)牧胰,又向下伸出手,仿佛即?a href='http://stephenandchristina.com/zuowen/yongbao' target='_blank'>
擁抱遠(yuǎn)方的來(lái)客。在這里,我好像與自然心意相通。周圍的一切都讓我覺(jué)得,這兒是離自然最近的地方。
汽車在無(wú)盡的草原上奔馳,在羊腸公
路上轉(zhuǎn)過(guò)幾個(gè)彎,另一幅壯美畫卷迤邐展開:綠色的潮水悄然退去,取而代之的是金黃色的海洋。
家鄉(xiāng)的油菜
花早已開敗,而在這北國(guó)的一隅,無(wú)數(shù)的油菜花才剛剛吐露芬芳。
大自然如同凡高附體,絲毫不吝惜它的顏料,在綠色的畫布上酣暢淋漓地大塊涂抹,盡情揮灑。這黃色,如同一片燎原的烈焰在舞動(dòng)。它只求一個(gè)過(guò)癮,一個(gè)痛快。它是那么美,美得恣肆汪洋,美得鋒芒畢露,美得理直氣壯!
遠(yuǎn)處,
星星點(diǎn)點(diǎn)的白花綻放在草原上——那是蒙古包。牧民騎在馬上,竟如走路般自如,時(shí)而信馬由韁,恰似閑庭信步;時(shí)而躍馬揚(yáng)鞭,縱情奔騰馳騁。揮起長(zhǎng)長(zhǎng)的鞭兒,趕著羊
群爬上山坡。笨笨的羊兒們擠作一團(tuán),“咩咩”吵嚷個(gè)不停。奶
牛們則三五成群,靜靜地伏在地上,安閑地嚼著草,世間的一切仿佛都與之無(wú)關(guān)。胖胖的土撥鼠立起身子,小腦袋警覺(jué)地左右看個(gè)不停。偶爾會(huì)看到鷹在天空翱翔,長(zhǎng)鳴一聲,四野俱靜,只留下風(fēng)與它唱和。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,傳來(lái)了蒙古長(zhǎng)調(diào)那悠長(zhǎng)曠遠(yuǎn)的
聲音。那悠揚(yáng)的旋律仿佛拉長(zhǎng)了
時(shí)光,讓整個(gè)草原顯得愈發(fā)空曠。我的每個(gè)毛孔好像都感受到了青草的氣息。在這無(wú)邊無(wú)際的草原上,南音顯得柔弱無(wú)力,秦腔顯得太過(guò)粗礪,
京劇顯得有些吵鬧,只有長(zhǎng)調(diào)能和草原完美地交融
在一起,使之更加廣袤更加美麗。
牧民家里升起了裊裊炊煙,將馬奶酒一飲而盡,大口吃著噴香的羊肉,在馬頭琴的伴奏下,蒙古姑娘翩翩起舞,蒙古漢子舒展歌喉——這就是蒙古人千百年來(lái)沉醉其中的
美好生活。
紅撲撲的臉頰,黑黝黝的皮膚,這是
陽(yáng)光的顏色。粗礪的雙手,一道道皸裂的紋路,這是風(fēng)沙的
吻痕。
這就是草原的兒女,這就是成吉思汗的子孫。他們的心中,燃燒著對(duì)草原火一般的
熱愛(ài)。
汽車?yán)^續(xù)向無(wú)盡的草原深處駛?cè),風(fēng)兒吹來(lái)了千百年前先民的詠唱:“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊……”